اتفاقية عدم الإفشاء وحماية حقوق النشر

في Fumax، ندرك أنه من الضروري الحفاظ على سرية تصميم العميل. تتأكد شركة Fumax من أن الموظفين لن يكشفوا عن أي مستندات تصميم لأي طرف ثالث ما لم يتم الحصول على موافقة كتابية من العملاء.

في بداية التعاون، سوف نقوم بتوقيع NDA لكل عميل. عينة NDA نموذجية على النحو التالي:

اتفاقية عدم الإفصاح المتبادلة

تم إبرام اتفاقية عدم الإفصاح المتبادلة هذه ("الاتفاقية") وإدراجها في DDMMYY هذه بين:

شركة فوماكس للتكنولوجيا المحدودة شركة/مؤسسة صينية ("XXX")، يقع مقر عملها الرئيسي في 27-05#، المبنى الشرقي، ميدان ييهاي، طريق تشوانغي، نانشان، شنتشن، الصين 518054، 

و.

التسجيل كعميل الشركة، ويقع مكان عملها الرئيسي في 1609 أف.

يشار إليها فيما بعد بموجب هذه الاتفاقية باسم "الطرف" أو "الأطراف". صلاحية هذه الوثيقة هي 5 سنوات من تاريخ التوقيع.

الشاهد:

وحيث أن الطرفين يعتزمان استكشاف فرص الأعمال المتبادلة، وفيما يتعلق بذلك، يجوز لهما الكشف عن المعلومات السرية أو معلومات الملكية لبعضهما البعض.

والآن، وبناء على ذلك، يتفق الطرفان على ما يلي:

المادة الأولى - معلومات الملكية

لأغراض هذه الاتفاقية، يُقصد بمصطلح "معلومات الملكية" المعلومات المكتوبة أو الوثائقية أو الشفهية من أي نوع التي يكشف عنها أي من الطرفين للآخر، والتي يتم تمييزها من قبل الطرف المفصح بأسطورة أو ختم أو علامة أو أي علامة أخرى تشير إلى ملكيتها أو طبيعتها السرية. ، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، (أ) المعلومات ذات الطبيعة التجارية أو التخطيطية أو التسويقية أو التقنية، (ب) النماذج والأدوات والأجهزة والبرامج، و (ج) أي مستندات أو تقارير أو مذكرات أو ملاحظات أو ملفات أو تحليلات تم إعدادها من قبل الطرف المتلقي أو نيابة عنه والتي تحتوي على أو تلخص أو تستند إلى أي مما سبق. لا تتضمن "معلومات الملكية" المعلومات التي:

(أ) متاحة للعامة قبل تاريخ هذه الاتفاقية؛

(ب) تصبح متاحة للجمهور بعد تاريخ هذه الاتفاقية دون أي فعل غير مشروع من جانب الطرف المتلقي؛

(ج) يتم تقديمها للآخرين من قبل الطرف المفصح دون قيود مماثلة على حقهم في الاستخدام أو الكشف؛

(د) تكون معروفة بشكل شرعي من قبل الطرف المتلقي دون أي قيود ملكية في وقت استلام هذه المعلومات من الطرف المفصح أو تصبح معروفة بشكل شرعي للطرف المتلقي دون قيود ملكية من مصدر آخر غير الطرف المفصح؛

(هـ) تم تطويرها بشكل مستقل من قبل الطرف المتلقي من قبل أشخاص لم يتمكنوا من الوصول، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى معلومات الملكية؛ أو

(و) ملزم بتقديمه بموجب أمر من محكمة مختصة أو أمر استدعاء إداري أو حكومي صالح، بشرط أن يقوم الطرف المتلقي بإخطار الطرف المفصح على الفور بهذا الحدث حتى يتمكن الطرف المفصح من طلب أمر حماية مناسب.

لغرض الاستثناءات السابقة، فإن الإفصاحات المحددة، على سبيل المثال فيما يتعلق بممارسات وتقنيات الهندسة والتصميم والمنتجات والبرمجيات والخدمات ومعلمات التشغيل وما إلى ذلك، لا تعتبر ضمن الاستثناءات السابقة لمجرد أنها تتبناها الإفصاحات العامة الموجودة في المجال العام أو في حوزة المستلم. بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز اعتبار أي مجموعة من الميزات ضمن الاستثناءات السابقة لمجرد أن السمات الفردية لها تقع في الملك العام أو في حوزة المتلقي، ولكن فقط إذا كانت المجموعة نفسها ومبدأ عملها في متناول الجمهور المجال أو في حوزة الطرف المتلقي.

المادة الثانية – السرية

(أ) يجب على الطرف المتلقي حماية جميع معلومات الملكية الخاصة بالطرف المفصح باعتبارها معلومات سرية ومملوكة، وباستثناء الحصول على موافقة كتابية مسبقة من الطرف المفصح أو كما هو منصوص عليه على وجه التحديد في هذه الوثيقة، لا يجوز الكشف عن معلومات الملكية هذه أو نسخها أو توزيعها إلى أي فرد أو مؤسسة أو كيان آخر لمدة خمس (5) سنوات من تاريخ الإفصاح.

(ب) باستثناء ما يتعلق بأي مشروع مشترك بين الطرفين، لا يجوز للطرف المتلقي أن يستخدم أي معلومات خاصة بالطرف المفصح لمصلحته الخاصة أو لصالح أي فرد أو مؤسسة أو كيان آخر؛ لمزيد من اليقين، يُحظر تمامًا تقديم طلب براءة اختراع بموجب قوانين أي بلد من قبل الأطراف المتلقية بناءً، بشكل مباشر أو غير مباشر، على معلومات الملكية الخاصة بالطرف المفصح، وفي حالة حدوث أي طلب براءة اختراع أو تسجيل براءة اختراع ينتهك في هذه الاتفاقية، يجب أن يتم نقل جميع حقوق الأطراف المتلقية بشأن طلب براءة الاختراع أو تسجيل براءة الاختراع المذكورة بالكامل إلى الطرف المفصح، دون أي تكلفة على الأخير، بالإضافة إلى أي سبيل آخر للتعويض عن الضرر.

(ج) لا يجوز للطرف المتلقي الكشف عن كل أو أي جزء من معلومات ملكية الطرف المفصح لأي شركات تابعة أو وكلاء أو مسؤولين أو مديرين أو موظفين أو ممثلين (يُشار إليهم إجمالاً بـ "الممثلين") للطرف المتلقي باستثناء الحاجة إلى - معرفة الأساس. يوافق الطرف المتلقي على إبلاغ أي من ممثليه الذين يتلقون معلومات الملكية الخاصة بالطرف المفصح بالطبيعة السرية والملكية لها وبالتزامات هذا الممثل فيما يتعلق بالحفاظ على معلومات الملكية هذه بما يتوافق مع شروط هذه الاتفاقية.

(د) يجب على الطرف المتلقي أن يستخدم نفس درجة العناية لحماية سرية معلومات الملكية التي تم الكشف عنها له كما يستخدم لحماية معلومات الملكية الخاصة به، ولكن في جميع الأحوال يجب أن يستخدم على الأقل درجة معقولة من العناية. ويقر كل طرف بأن هذه الدرجة من الرعاية توفر الحماية الكافية لمعلومات الملكية الخاصة به.

(هـ) يجب على الطرف المتلقي إبلاغ الطرف المفصح كتابيًا على الفور بأي اختلاس أو إساءة استخدام من قبل أي شخص لمعلومات ملكية الطرف المفصح والتي يكون الطرف المتلقي على علم بها.

(و) أي مستندات أو مواد يتم تقديمها من قبل الطرف المفصح أو نيابة عنه، وجميع معلومات الملكية الأخرى بأي شكل من الأشكال، بما في ذلك المستندات والتقارير والمذكرات والمذكرات والملفات أو التحليلات المعدة من قبل الطرف المتلقي أو نيابة عنه، بما في ذلك جميع نسخ هذه المواد، يجب أن يعيدها الطرف المتلقي على الفور إلى الطرف المفصح بناءً على طلب كتابي من الطرف المفصح لأي سبب من الأسباب.

المادة الثالثة – لا توجد تراخيص أو ضمانات أو حقوق

لا يُمنح أو ضمنيًا أي ترخيص للطرف المتلقي بموجب أي أسرار تجارية أو براءات اختراع عن طريق نقل معلومات الملكية أو معلومات أخرى إلى هذا الطرف، ولا تشكل أي من المعلومات المنقولة أو المتبادلة أي تمثيل أو ضمان أو ضمان أو إغراء فيما يتعلق انتهاك براءات الاختراع أو غيرها من حقوق الآخرين. بالإضافة إلى ذلك، فإن الكشف عن معلومات الملكية من قبل الطرف المفصح لا يشكل أو يتضمن أي إقرار أو ضمان فيما يتعلق بدقة هذه المعلومات أو اكتمالها.

المادة الرابعة – علاج الانتهاك

يقر كل طرف متلقي بأن معلومات الملكية الخاصة بالطرف المفصح تعتبر أساسية لأعمال الطرف المفصح وتم تطويرها من قبل الطرف المفصح أو لصالحه بتكلفة كبيرة. يقر كل طرف متلقي أيضًا بأن الأضرار لن تكون علاجًا مناسبًا لأي خرق لهذه الاتفاقية من قبل الطرف المتلقي أو ممثليه وأنه يجوز للطرف المفصح الحصول على أمر قضائي أو أي تعويض عادل آخر لعلاج أو منع أي خرق أو تهديد بانتهاك هذه الاتفاقية من قبل الطرف المستقبل أو أي من ممثليه. لا يعتبر هذا التعويض هو العلاج الحصري لأي خرق لهذه الاتفاقية، ولكنه يجب أن يكون بالإضافة إلى جميع وسائل الانتصاف الأخرى المتاحة في القانون أو في حقوق الملكية للطرف المفصح.

المادة الخامسة – عدم الالتماس

باستثناء الموافقة الكتابية المسبقة من الطرف الآخر، لن يقوم أي طرف أو أي من ممثليه بطلب أو التسبب في التماس توظيف أي موظف لدى الطرف الآخر لمدة خمس (5) سنوات من تاريخه. لأغراض هذا القسم، لا يشمل الالتماس التماس الموظفين حيث يكون هذا الالتماس فقط من خلال الإعلان في الدوريات ذات التوزيع العام أو شركة بحث الموظفين نيابة عن حزب ما أو ممثليه، طالما أن الحزب أو ممثليه لم يفعلوا ذلك. توجيه أو تشجيع شركة البحث هذه على استقطاب موظف محدد اسمه أو الطرف الآخر.

المادة السابعة – متنوعات

(أ) تحتوي هذه الاتفاقية على التفاهم الكامل بين الطرفين وتحل محل جميع التفاهمات الكتابية والشفوية السابقة المتعلقة بموضوع هذه الاتفاقية. لا يجوز تعديل هذه الاتفاقية إلا بموجب اتفاقية مكتوبة موقعة من الطرفين.

(ب) إن صياغة وتفسير وتنفيذ هذه الاتفاقية، وكذلك العلاقات القانونية بين الأطراف الناشئة بموجب هذه الاتفاقية، ستخضع وتفسر وفقًا لقوانين كندا، بغض النظر عن اختيار أو تعارض أحكام القانون الخاصة بها. .

(ج) من المفهوم والمتفق عليه أن أي إخفاق أو تأخير من قبل أي من الطرفين في ممارسة أي حق أو سلطة أو امتياز بموجب هذه الاتفاقية لن يكون بمثابة تنازل عن ذلك، ولا يجوز أن تؤدي أي ممارسة فردية أو جزئية لذلك إلى منع أي ممارسة أخرى أو ممارسة أخرى لها، أو ممارسة أي حق أو سلطة أو امتياز آخر بموجب هذه الاتفاقية. لا يعتبر أي تنازل عن أي شروط أو أحكام في هذه الاتفاقية بمثابة تنازل عن أي خرق لاحق لأي شرط أو شرط. يجب أن تكون جميع التنازلات مكتوبة وموقعة من قبل الطرف المطلوب الالتزام به.

(د) إذا أصبح أي جزء من هذه الاتفاقية غير قابل للتنفيذ، فإن بقية هذه الاتفاقية ستظل مع ذلك سارية المفعول والتأثير الكامل.

(هـ) لا يجوز تفسير الكشف عن معلومات الملكية بموجب هذه الاتفاقية على أنه يلزم أيًا من الطرفين (XNUMX) بالدخول في أي اتفاق أو مفاوضات أخرى مع الطرف الآخر أو تقديم أي كشف آخر له بموجب هذه الاتفاقية، (XNUMX) الامتناع عن الدخول في أي اتفاق أو مفاوضات مع أي طرف ثالث بشأن نفس الموضوع أو أي موضوع آخر، أو (XNUMX) الامتناع عن متابعة أعماله بأي طريقة يختارها؛ ومع ذلك، بشرط أنه فيما يتعلق بمتابعة الجهود بموجب الفقرتين الفرعيتين (XNUMX) و(XNUMX)، لا ينتهك الطرف المتلقي أيًا من أحكام هذه الاتفاقية.

(و) ما لم ينص القانون على خلاف ذلك، لا يجوز لأي من الطرفين إصدار إعلان عام بشأن هذه الاتفاقية أو المناقشات ذات الصلة دون موافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر.

(ز) إن أحكام هذه الاتفاقية هي لصالح الأطراف المعنية وخلفائهم والمتنازل لهم المسموح لهم، ولا يجوز لأي طرف ثالث أن يسعى إلى إنفاذ هذه الأحكام أو الاستفادة منها.

وإثباتًا لما تقدم، قام الطرفان بتنفيذ هذه الاتفاقية اعتبارًا من التاريخ المكتوب أعلاه أولاً.