NDA e protezione del copyright

Noi di Fumax comprendiamo che è fondamentale mantenere riservata la progettazione del cliente. Fumax si assicura che i dipendenti non divulghino alcun documento di progettazione a terzi senza l'approvazione scritta dei clienti.

All'inizio della collaborazione firmeremo la NDA per ogni cliente. Un tipico esempio di NDA come di seguito:

MUTUO RICONOSCIMENTO DI NON ESCLUSIONE

Il presente accordo di mutua riservatezza (l'"Accordo") è stipulato e stipulato nel presente DDMMYY da e tra:

Fumax Technology Co., Ltd. una società/corporazione CINA (“XXX”), con sede principale dell'attività situata al 27-05#, blocco est, piazza YiHai, Chuangye Road, Nanshan, Shenzhen, Cina 518054, 

e;

 Azienda, con sede principale sita in 1609 av.

di seguito denominata "Parte" o "Parti" ai sensi del presente Contratto. La validità del presente documento è di 5 anni dalla data della firma.

TESTIMONIANZA:

PREMESSO CHE le Parti intendono esplorare opportunità commerciali reciproche e, in relazione a ciò, possono divulgare reciprocamente informazioni riservate o proprietarie.

PERTANTO, le Parti convengono quanto segue:

ARTICOLO I – INFORMAZIONI PROPRIETARI

Ai fini del presente Accordo, per "Informazioni riservate" si intendono le informazioni scritte, documentali o orali di qualsiasi tipo divulgate da una delle Parti all'altra e contrassegnate dalla Parte divulgante con una legenda, un timbro, un'etichetta o altro contrassegno che ne indichi la natura proprietaria o riservata. , inclusi, ma non limitati a, (a) informazioni di natura commerciale, di pianificazione, di marketing o tecnica, (b) modelli, strumenti, hardware e software e (c) qualsiasi documento, rapporto, promemoria, nota, file o analisi preparati da o per conto della Parte ricevente che contengono, riassumono o si basano su quanto sopra. Le “Informazioni riservate” non includono informazioni che:

(a) sia disponibile al pubblico prima della data del presente accordo;

(b) diventi pubblicamente disponibile dopo la data del presente Accordo senza alcun atto illecito della Parte ricevente;

(c) siano forniti ad altri dalla parte divulgante senza restrizioni simili sul loro diritto di utilizzo o divulgazione;

(d) sia legittimamente noto alla Parte ricevente senza restrizioni di proprietà al momento della ricezione di tali informazioni dalla Parte divulgante o diventi legittimamente noto alla Parte ricevente senza restrizioni di proprietà da una fonte diversa dalla Parte divulgante;

(e) siano sviluppate indipendentemente dalla Parte ricevente da persone che non hanno avuto accesso, direttamente o indirettamente, alle Informazioni Riservate; O

(f) è obbligato a essere prodotto per ordine di un tribunale della giurisdizione competente o di un mandato di comparizione amministrativo o governativo valido, a condizione che la Parte ricevente notifichi tempestivamente alla Parte divulgante tale evento in modo che la Parte divulgante possa richiedere un'ordinanza cautelare adeguata.

Ai fini delle eccezioni di cui sopra, le divulgazioni specifiche, ad esempio relative a pratiche e tecniche di ingegneria e progettazione, prodotti, software, servizi, parametri operativi, ecc. non saranno considerate rientranti nelle eccezioni di cui sopra semplicemente perché sono abbracciate da informazioni generali che siano di pubblico dominio o in possesso del Destinatario. Inoltre, qualsiasi combinazione di caratteristiche non sarà considerata rientrante nelle eccezioni di cui sopra semplicemente perché singole caratteristiche della stessa sono di pubblico dominio o in possesso del Ricevente, ma solo se la combinazione stessa e il suo principio di funzionamento sono di pubblico dominio dominio o in possesso della Parte ricevente.

ARTICOLO II – RISERVATEZZA

(a) La Parte ricevente proteggerà tutte le Informazioni riservate della Parte divulgante come informazioni riservate e proprietarie e, salvo previo consenso scritto della Parte divulgante o come altrimenti specificamente previsto nel presente documento, non divulgherà, copierà o distribuirà tali Informazioni riservate a qualsiasi altro individuo, società o entità per un periodo di cinque (5) anni dalla data di divulgazione.

(b) Fatta eccezione per qualsiasi progetto congiunto tra le Parti, la Parte ricevente non dovrà utilizzare le Informazioni riservate della Parte divulgante a proprio vantaggio o a vantaggio di qualsiasi altro individuo, società o entità; per maggiore certezza, il deposito di una domanda di brevetto in base alle leggi di qualsiasi paese da parte delle Parti riceventi basata, direttamente o indirettamente, sulle Informazioni riservate della Parte divulgante sarà severamente proibito, e qualora tale domanda di brevetto o registrazione di brevetto avvenga in violazione di presente Contratto, tutti i diritti delle Parti riceventi su detta domanda di brevetto o registrazione di brevetto passeranno integralmente alla Parte divulgante, senza alcun costo per quest'ultima, oltre ad ogni altro risarcimento danni.

(c) La Parte ricevente non dovrà divulgare tutte o parte delle Informazioni riservate della Parte divulgante a affiliati, agenti, funzionari, direttori, dipendenti o rappresentanti (collettivamente, "Rappresentanti") della Parte ricevente, salvo necessità di: conoscere la base. La Parte ricevente si impegna a informare qualsiasi dei suoi Rappresentanti che ricevono le Informazioni riservate della Parte divulgante della natura riservata e proprietaria delle stesse e degli obblighi di tale Rappresentante rispetto al mantenimento di tali Informazioni riservate in conformità con i termini del presente Accordo.

(d) La Parte ricevente dovrà utilizzare per proteggere la riservatezza delle Informazioni riservate ad essa divulgate lo stesso livello di attenzione che utilizza per proteggere le proprie Informazioni riservate, ma in ogni caso dovrà utilizzare almeno un ragionevole grado di attenzione. Ciascuna Parte dichiara che tale livello di attenzione fornisce una protezione adeguata per le proprie informazioni proprietarie.

(e) La Parte ricevente dovrà immediatamente avvisare per iscritto la Parte divulgante di qualsiasi appropriazione indebita o uso improprio da parte di qualsiasi persona delle Informazioni riservate della Parte divulgante di cui la Parte ricevente è a conoscenza.

(f) Qualsiasi documento o materiale fornito da o per conto della Parte divulgante e tutte le altre Informazioni riservate in qualsiasi forma, inclusi documenti, rapporti, promemoria, note, file o analisi preparati da o per conto della Parte ricevente, comprese tutte le copie di tale materiale, saranno prontamente restituiti dalla Parte ricevente alla parte divulgante su richiesta scritta della Parte divulgante per qualsiasi motivo.

ARTICOLO III – NESSUNA LICENZA, GARANZIA O DIRITTO

Non viene concessa o implicita alcuna licenza alla Parte ricevente relativa a segreti commerciali o brevetti trasmettendo informazioni riservate o altre informazioni a tale Parte, e nessuna delle informazioni trasmesse o scambiate costituirà alcuna dichiarazione, garanzia, assicurazione o incentivo rispetto a la violazione di brevetti o altri diritti altrui. Inoltre, la divulgazione di Informazioni riservate da parte della Parte divulgante non costituirà né includerà alcuna dichiarazione o garanzia circa l'accuratezza o la completezza di tali informazioni.

ARTICOLO IV – RIMEDIO IN CASO DI VIOLAZIONE

Ciascuna Parte ricevente riconosce che le Informazioni riservate della Parte divulgante sono fondamentali per l'attività della Parte divulgante e sono state sviluppate da o per la Parte divulgante a un costo significativo. Ciascuna Parte ricevente riconosce inoltre che il risarcimento dei danni non costituirebbe un rimedio adeguato per qualsiasi violazione del presente Contratto da parte della Parte ricevente o dei suoi Rappresentanti e che la Parte divulgante può ottenere un provvedimento ingiuntivo o altro provvedimento equo per porre rimedio o prevenire qualsiasi violazione o minacciata violazione del presente Contratto dalla Parte ricevente o da uno qualsiasi dei suoi Rappresentanti. Tale rimedio non sarà considerato l'unico rimedio per qualsiasi violazione del presente Contratto, ma dovrà essere in aggiunta a tutti gli altri rimedi disponibili per legge o secondo equità alla Parte divulgante.

ARTICOLO V – NESSUNA SOLLECITAZIONE

Salvo previo consenso scritto dell'altra parte, nessuna delle parti, né alcuno dei rispettivi Rappresentanti, solleciterà o farà sì che venga sollecitato un dipendente dell'altra parte per un periodo di cinque (5) anni dalla data del presente documento. Ai fini di questa sezione, la sollecitazione non includerà la sollecitazione di dipendenti laddove tale sollecitazione avvenga esclusivamente attraverso la pubblicità su periodici di diffusione generale o una società di ricerca di dipendenti per conto di una parte o dei suoi rappresentanti, a condizione che la parte o i suoi rappresentanti non abbiano dirigere o incoraggiare tale società di ricerca a sollecitare un dipendente specificatamente nominato o l'altra parte.

ARTICOLO VII – VARIE

(a) Il presente Contratto contiene l'intero accordo tra le Parti e sostituisce tutti i precedenti accordi scritti e orali relativi all'oggetto del presente contratto. Il presente Contratto non potrà essere modificato se non mediante accordo scritto firmato da entrambe le Parti.

(b) L'interpretazione, l'interpretazione e l'esecuzione del presente Contratto, nonché i rapporti giuridici delle Parti da esso derivanti, saranno regolati e interpretati in conformità con le leggi del Canada, indipendentemente dalla scelta o dalle disposizioni sui conflitti di legge delle stesse. .

(c) Resta inteso e convenuto che nessun inadempimento o ritardo da parte di una delle Parti nell'esercizio di qualsiasi diritto, potere o privilegio ai sensi del presente documento costituirà una rinuncia allo stesso, né alcun esercizio singolo o parziale precluderà qualsiasi altro o ulteriore esercizio dello stesso, o il esercizio di qualsiasi altro diritto, potere o privilegio qui previsto. Nessuna rinuncia a qualsiasi termine o condizione del presente Contratto sarà considerata una rinuncia a qualsiasi successiva violazione di qualsiasi termine o condizione. Tutte le rinunce devono essere in forma scritta e firmate dalla parte che si vuole vincolare.

(d) Se qualsiasi parte del presente Contratto dovesse essere ritenuta inapplicabile, il resto del presente Contratto rimarrà comunque in pieno vigore ed effetto.

(e) La divulgazione di Informazioni riservate ai sensi del presente documento non dovrà essere interpretata come un obbligo per nessuna delle Parti (i) a stipulare ulteriori accordi o trattative con o a fornire ulteriori divulgazioni all'altra Parte, (ii) ad astenersi dall'entrare in qualsiasi accordo o negoziazione con terzi riguardante lo stesso oggetto o qualsiasi altro argomento, o (iii) astenersi dal perseguire la propria attività in qualunque modo preferisca; a condizione, tuttavia, che in relazione agli sforzi di cui ai sottoparagrafi (ii) e (iii), la Parte ricevente non violi alcuna delle disposizioni del presente Accordo.

(f) Salvo diversamente richiesto dalla legge, nessuna delle Parti può fare alcun annuncio pubblico in merito al presente Contratto o alle relative discussioni senza la previa approvazione scritta dell'altra Parte.

(g) Le disposizioni del presente Contratto sono a beneficio delle Parti contraenti e dei loro successori e cessionari autorizzati, e nessuna terza parte può cercare di applicare, o trarrà vantaggio da, tali disposizioni.

IN FEDE DI CHE, le Parti hanno sottoscritto il presente Contratto a partire dalla data sopra scritta.